تحفة الملوكZayn al-Dīn al-Rāzī

فصل [في القران والتمتع]

Chapter [On qirān and tamattuʾ]

Ruling589
1 note

القرانQirānContextual gloss

أفضل[is] betterContextual gloss
منthanContextual gloss
التمتعtamattuʾContextual gloss
والإفراد.and ifrād.Contextual gloss

Qirān (combining ḥajj with ʿumrah [in one iḥrām]) is better than tamattuʾ and better than ifrād (ḥajj alone).

Ruling590
1 note

وصفته:And its description:Contextual gloss

أنthatContextual gloss
يهِلَّhe enters iḥrāmContextual gloss
بالعمرةِ[for] ʿumrahContextual gloss
والحجِّ[and ḥajj]Contextual gloss
معاًtogetherContextual gloss
منfromContextual gloss
الميقات،the mīqāt,Contextual gloss
فإذا[then when]Contextual gloss
دَخَلَ[he enters]Contextual gloss
مكَّةَMakkahContextual gloss
بدأَ[he begins]Contextual gloss
بالعمرة،[with] ʿumrah,Contextual gloss
ثمّthenContextual gloss
بالحجِّ،[with] ḥajj;Contextual gloss
فإذاwhenContextual gloss
رمىhe casts [stones]Contextual gloss
الجمرة[at] JamrahContextual gloss
يوم[on the] dayContextual gloss
النحر[of] sacrificeContextual gloss
أَراقَ[he pours out / slaughters]Contextual gloss
دماً[a blood] sacrificeContextual gloss
إنifContextual gloss
قدر،he is able,Contextual gloss
وإلاotherwiseContextual gloss
صامَ[he] fastedContextual gloss
ثلاثةَthreeContextual gloss
أيامdays,Contextual gloss
آخرهاthe last of them [being]Contextual gloss
يوم[the] DayContextual gloss
عرفة،[of] ʿArafah;Contextual gloss
وسبعةand seven [days]Contextual gloss
إذwhenContextual gloss
رجع.he returns.Contextual gloss

Its description is that one enters consecration [with intention] for ʿumrah and ḥajj together from the mīqāt; when he enters Makkah he begins with ʿumrah, then proceeds to ḥajj; when he stones the Jamrah on the Day of Sacrifice he slaughters blood [owing] if able—otherwise he fasts three days, the last of them [being] the Day of ʿArafah, and seven upon his return.

Ruling591
1 note

والتمتعAnd tamattuʾContextual gloss

أفضل[is] betterContextual gloss
منthanContextual gloss
الإفراد،ifrād,Contextual gloss
وصفته:and its description:Contextual gloss
أنthatContextual gloss
يهِلَّhe enters iḥrāmContextual gloss
بالعمرةِ[for] ʿumrahContextual gloss
منfromContextual gloss
الميقات،the mīqāt,Contextual gloss
فإذا[then when]Contextual gloss
دخل[he enters]Contextual gloss
مكَّةMakkahContextual gloss
أدَّى[he completes]Contextual gloss
العمرة،[the ]ʿumrah,Contextual gloss
وحَلَّand exits [iḥrām]Contextual gloss
منها،[from ]it;Contextual gloss
ثمَّthenContextual gloss
يحرمhe consecrates himselfContextual gloss
بالحجّ[for] ḥajjContextual gloss
يوم[on the] DayContextual gloss
التروية[of ]TarwiyahContextual gloss
من[while in]Contextual gloss
الحرم،the ḥaram;Contextual gloss
ويفعلand he doesContextual gloss
ما[what]Contextual gloss
يفعله[does]Contextual gloss
المفرد،the solitary [pilgrim]Contextual gloss
وعليهupon him [lies]Contextual gloss
الدم[the] blood [offering]Contextual gloss
أوorContextual gloss
بدله[its ]substitute,Contextual gloss
كالقارن.[as for] the one performing qirān.Contextual gloss

Tamattuʾ is better than ifrād; its description is that he enters consecration [solely] for ʿumrah from the mīqāt; when he enters Makkah he completes ʿumrah and leaves iḥrām; then on the Day of Tarwiyah he consecrates himself for ḥajj from [within] the ḥaram—and he does whatever the solitary [pilgrim] does; upon him lies the blood [offering] or its substitute, like the pilgrim performing qirān.