تحفة الملوكZayn al-Dīn al-Rāzī

فصل في الجمعة

Chapter on Friday (Jumuʿa)

Ruling265
1 note

لاnotContextual gloss

تصحّis validContextual gloss
إلاexceptContextual gloss
فيinContextual gloss
مصرa major townContextual gloss
جامعcongregational [mosque]Contextual gloss
أوorContextual gloss
فيinContextual gloss
فنائه:its courtyardContextual gloss
وهوand it isContextual gloss
كلّeveryContextual gloss
موضعplaceContextual gloss
لهfor itContextual gloss
أميرٌa rulerContextual gloss
وقاضand a judgeContextual gloss
ينَفِّذwho enforcesContextual gloss
الأحكامَjudgementsContextual gloss
ويقيمand appliesContextual gloss
الحدودَ،the ḥudūdContextual gloss
ولاand notContextual gloss
يقيمهاapplies themContextual gloss
إلاexceptContextual gloss
السلطانthe sultanContextual gloss
أوorContextual gloss
نائبه.his deputyContextual gloss

It is valid only in a major town at a congregational mosque or its courtyard: every place that has a ruler and judge who enforce judgements and apply ḥadd—applied only by the sultan or his deputy.

Ruling266
1 note

ويخطبand he gives sermonContextual gloss

قبلَهاbefore itContextual gloss
خطبتينtwo sermonsContextual gloss
خَفيفتين،lightContextual gloss
ولوeven ifContextual gloss
ذَكَرَhe mentionedContextual gloss
اللهَAllahContextual gloss
تعالىMost HighContextual gloss
بَدَلَinstead ofContextual gloss
الخطبة،the sermonContextual gloss
صَحّ.it is validContextual gloss

Two light sermons precede it; if he mentions Allah instead of the sermon, it is valid.

Ruling267
1 note

وشرطهاand its conditionsContextual gloss

ثلاثةthreeContextual gloss
غيرother thanContextual gloss
الإمام.the imāmContextual gloss

It has three conditions besides the imām.

Ruling268
1 note

ولاand noContextual gloss

جمعةJumuʿaContextual gloss
علىonContextual gloss
مسافر،a travellerContextual gloss
وامرأة،and a womanContextual gloss
ومريض،and a sick personContextual gloss
وعبد،and a slaveContextual gloss
وأعمى،and a blind personContextual gloss
فإنbut ifContextual gloss
صلَّوهاthey pray itContextual gloss
كفتهم،it suffices themContextual gloss
وتصحّand is validContextual gloss
إمامتهمtheir leadingContextual gloss
فيهاin itContextual gloss
إلاexceptContextual gloss
المرأة،the womanContextual gloss
وتحصلand is attainedContextual gloss
بهمby themContextual gloss
الجماعةthe congregationContextual gloss
أيضاً.alsoContextual gloss

No Jumuʿa on a traveller, woman, sick person, slave, or blind person; if they pray it it suffices them; their leading in it is valid except the woman; congregation is still attained with them.

Ruling269
1 note

ومَنwhoeverContextual gloss

صَلَّىprayedContextual gloss
الظهرَZuhrContextual gloss
فيinContextual gloss
منزلهhis homeContextual gloss
يومday ofContextual gloss
الجمعةFridayContextual gloss
بغيرwithoutContextual gloss
عذر،excuseContextual gloss
كرهis dislikedContextual gloss
وأجزأه.and it suffices himContextual gloss

Whoever prays Ẓuhr at home on Friday without excuse is disliked, yet it suffices.

Ruling270
1 note

ويكرهand is dislikedContextual gloss

للمعذورينfor the excusedContextual gloss
والمحبوسينand the imprisonedContextual gloss
الظّهرZuhrContextual gloss
بجماعةٍin congregationContextual gloss
يومday ofContextual gloss
الجمعة.FridayContextual gloss

For those with excuse or prisoners, Ẓuhr in congregation on Friday is disliked.

Ruling271
1 note

ومنwhoeverContextual gloss

أدركcaughtContextual gloss
الإمامthe imāmContextual gloss
فيinContextual gloss
التشهّدthe tashahhudContextual gloss
أوorContextual gloss
فيinContextual gloss
سجودprostration ofContextual gloss
السَّهوsahwContextual gloss
أَتمَّhe completesContextual gloss
الجمعة.JumuʿaContextual gloss

Whoever catches the imām in the tashahhud or sahw sujūd completes Jumuʿa.

Ruling272
1 note

وبالأذانand with the adhānContextual gloss

الأوَّلthe firstContextual gloss
يحرمis forbiddenContextual gloss
البيع.sellingContextual gloss

With the first adhān selling becomes forbidden.

Ruling273
1 note

ويجبand is obligatoryContextual gloss

السعيwalkingContextual gloss
علىonContextual gloss
مَنwhoeverContextual gloss
يسمعhearsContextual gloss
النداءthe callContextual gloss
فقط.onlyContextual gloss

Walking [to mosque] is obligatory only on whoever hears the call.

Ruling274
1 note

وإذاand whenContextual gloss

خرجcomes outContextual gloss
الإمامthe imāmContextual gloss
للخطبةِfor the sermonContextual gloss
تركَleaves offContextual gloss
النّاسthe peopleContextual gloss
الصّلاةَprayerContextual gloss
والكلامَand speechContextual gloss
حتىuntilContextual gloss
يصلّوا،they prayContextual gloss
فإذاthen whenContextual gloss
خطبhe gives sermonContextual gloss
وجبis obligatoryContextual gloss
السماعlisteningContextual gloss
والسكوتand silenceContextual gloss
علىonContextual gloss
القريبthe nearContextual gloss
والبعيد،and the farContextual gloss
وإذاand whenContextual gloss
قرأ:he recitesContextual gloss
{يَاأَيّهَا“O youContextual gloss
الَّذِينَwhoContextual gloss
آمَنواbelieve,Contextual gloss
صَلّواsend blessingsContextual gloss
عَلَيْهِ}upon him”Contextual gloss
،,Contextual gloss
يصلِّيsends blessingsContextual gloss
السامعthe hearerContextual gloss
فيinContextual gloss
نفسِه.himselfContextual gloss

When the imām goes out for the sermon people leave off prayer and speech until they pray; when he speaks listening and silence are obligatory on near and far; when he recites “O you who believe, pray for him,” the hearer sends blessings in his heart.