النجاسةImpurity المائعةliquid تنجسها.renders it impure.
Liquid impurity renders it impure.
Chapter on the well
النجاسةImpurity المائعةliquid تنجسها.renders it impure.
Liquid impurity renders it impure.
والجامدة:And solid: كالبَعْر،such as dung, والروث،and manure, والخِثْي،and caked filth, قليلهاits little عفوٌoverlooked لاnot كثيرها:its much: وهوand it [is] ماwhat يعدّهcounts it الناظرthe onlooker كثيراً.much.
Solid [impurity]—such as dung, manure, and caked filth—a little is overlooked, not a lot: what the onlooker considers much.
والرَّطبAnd wet واليابسand dry والصحيحand sound والمنكسرand broken سواء.alike.
Wet, dry, sound, and broken are alike.
فإنSo if ماتتdied فيهاin it فأرة،mouse, أوor عصفور،sparrow, ونحوهما،and their like, تطهرpurifies بنزحby drawing عشرينtwenty دلواًbuckets بدلوهاwith its bucket بعدafter إخراجremoval الواقع.of the fallen.
If a mouse or sparrow and the like die in it, it is purified by drawing twenty buckets with its bucket after removing the carcass.
وفيAnd in الحمامة،pigeon, والدجاجة،and hen, والهرة،and cat, ونحوها،and their like, أربعونforty دلواً.buckets.
For pigeon, hen, cat, and the like, forty buckets.
وفيAnd in الآدمي،human, والشاة،and sheep, ونحوهما،and their like, ينْزَحis drawn الكلّ.the whole.
For a human, sheep, and the like, the whole [well] is drawn out.
وإنAnd if انتفخَswelled الواقعthe fallen أوor تَفَسَّخَ،disintegrated, نزِحَwas drawn الكلّthe all مطلقاً:absolutely: يعنيmeaning صَغرَsmall أَوor كَبرَ،large, فإنso if لمnot يمْكن؛possible; لنبعfor springing الماء،of water, نزِحdraw حتىuntil يغلبَهمpredominates over them الماء.water.
If the carcass swells or disintegrates, the whole is drawn without restriction—meaning small or large; if that is impossible because the water springs, draw until water predominates.