تعليم المتعلمal-Zarnūjī

فِي مَاهِيَّةِ الْعِلْمِ وَالْفِقْهِ وَفَضْلِهِ

On the Nature of Knowledge, Fiqh, and Their Excellence

Hadith0
1 note

قَالَsaidContextual gloss

رَسُولُthe Messenger ofContextual gloss
اللهِAllahContextual gloss
peace be upon himContextual gloss
: طَلَبُseeking / pursuit ofContextual gloss
الْعِلْمِknowledgeContextual gloss
فَرِيضَةٌan obligationContextual gloss
عَلَىuponContextual gloss
كُلِّeveryContextual gloss
مُسْلِمٍMuslim manContextual gloss
وَمُسْلِمَةٍand Muslim womanContextual gloss
.

The Messenger of Allah ﷺ said: Seeking knowledge is an obligation upon every Muslim man and woman.

Ruling8
1 note

اعْلَمْknow!Contextual gloss

بِأَنَّهُthat indeedContextual gloss
لَاnotContextual gloss
يُفْتَرَضُit is obligatoryContextual gloss
عَلَىuponContextual gloss
كُلِّeveryContextual gloss
مُسْلِمٍMuslimContextual gloss
طَلَبُseekingContextual gloss
كُلِّeveryContextual gloss
عِلْمٍbranch of knowledgeContextual gloss
، وَإِنَّمَاrather / onlyContextual gloss
يُفْتَرَضُit is obligatoryContextual gloss
عَلَيْهِupon himContextual gloss
طَلَبُto seekContextual gloss
عِلْمِknowledge ofContextual gloss
الْحَالِhis present circumstancesContextual gloss
.

Know that it is not obligatory upon every Muslim to seek every branch of knowledge; what is obligatory is to seek the knowledge relevant to one's circumstances.

Saying2
1 note

كَمَاasContextual gloss

يُقَالُit is saidContextual gloss
: وَأَفْضَلُand the bestContextual gloss
الْعِلْمِof knowledgeContextual gloss
عِلْمُis knowledge ofContextual gloss
الْحَالِone's present stateContextual gloss
، وَأَفْضَلُand the bestContextual gloss
الْعَمَلِof actionContextual gloss
حِفْظُis guardingContextual gloss
الْحَالِone's present stateContextual gloss
.

As it is said: The best knowledge is knowledge of one's present state, and the best action is to guard one's present state.

Ruling9
1 note

وَيُفْتَرَضُand it is obligatoryContextual gloss

عَلَىuponContextual gloss
الْمُسْلِمِthe MuslimContextual gloss
طَلَبُto seekContextual gloss
مَاwhatContextual gloss
يَقَعُoccurs / appliesContextual gloss
لَهُto himContextual gloss
فِيinContextual gloss
حَالِهِhis circumstancesContextual gloss
، فَإِنَّهُfor indeedContextual gloss
لَاthere is noContextual gloss
بُدَّescapingContextual gloss
لَهُfor himContextual gloss
مِنَfromContextual gloss
الصَّلَاةِprayerContextual gloss
، فَيُفْتَرَضُso it is obligatoryContextual gloss
عَلَيْهِupon himContextual gloss
عِلْمُknowledge ofContextual gloss
مَاwhatContextual gloss
يَقَعُpertainsContextual gloss
لَهُto himContextual gloss
فِيinContextual gloss
صَلَاتِهِhis prayerContextual gloss
بِقَدْرِto the extentContextual gloss
مَاthatContextual gloss
يُؤَدِّيhe fulfilsContextual gloss
بِهِby itContextual gloss
فَرْضَthe obligation ofContextual gloss
الصَّلَاةِprayerContextual gloss
.

It is obligatory upon the Muslim to seek knowledge relevant to his circumstances. Since he must pray, it is obligatory upon him to know what pertains to his prayer to the extent needed to fulfil the obligatory prayer.

Ruling10
1 note

وَكَذَلِكَand likewiseContextual gloss

فِيregardingContextual gloss
الصَّوْمِfastingContextual gloss
، وَالزَّكَاةِand zakātContextual gloss
إِنْifContextual gloss
كَانَhe hasContextual gloss
لَهُto himContextual gloss
مَالٌwealthContextual gloss
، وَالْحَجِّand ḥajjContextual gloss
إِنْifContextual gloss
وَجَبَit is obligatoryContextual gloss
عَلَيْهِupon himContextual gloss
، وَكَذَلِكَand likewiseContextual gloss
فِيregardingContextual gloss
الْبُيُوعِcommercial transactionsContextual gloss
إِنْifContextual gloss
كَانَhe isContextual gloss
يَتَّجِرُa traderContextual gloss
، وَكَذَلِكَand likewiseContextual gloss
فِيregardingContextual gloss
سَائِرِall otherContextual gloss
الْمُعَامَلَاتِdealingsContextual gloss
وَالْأَحْرَافِand trades / craftsContextual gloss
.

Likewise for fasting; and zakāt if he has wealth; and ḥajj if it is obligatory; and likewise for commercial transactions if he is a trader; and likewise for all other dealings and trades.

Ruling11
1 note

وَكُلُّand everyContextual gloss

مَنِone whoContextual gloss
اشْتَغَلَis engagedContextual gloss
بِشَيْءٍin anythingContextual gloss
مِنْهَاof theseContextual gloss
يُحَرِّزُmust acquire / guardContextual gloss
عَلَيْهِfor himselfContextual gloss
عِلْمُknowledge ofContextual gloss
مَاwhatContextual gloss
يُفْتَرَضُis obligatoryContextual gloss
عَلَيْهِupon himContextual gloss
فِيهِin itContextual gloss
.

Everyone engaged in any of these must acquire the knowledge that is obligatory for him in it.

Anecdote6
1 note

قِيلَit was saidContextual gloss

لِمُحَمَّدِto MuḥammadContextual gloss
بْنِibn / son ofContextual gloss
الْحَسَنِal-ḤasanContextual gloss
رَحِمَةُmercy ofContextual gloss
اللهِAllahContextual gloss
عَلَيْهِupon himContextual gloss
: لِمَwhyContextual gloss
لَاnotContextual gloss
تُصَنِّفْdo you write / compileContextual gloss
كِتَابًاa bookContextual gloss
فِيonContextual gloss
الزُّهْدِasceticismContextual gloss
؟ قَالَhe saidContextual gloss
: قَدْindeedContextual gloss
صَنَّفْتُI have writtenContextual gloss
كِتَابًاa bookContextual gloss
فِيonContextual gloss
الْبُيُوعِcommerceContextual gloss
. يَعْنِيmeaningContextual gloss
مَنِwhoeverContextual gloss
اكْتَسَبَearnsContextual gloss
مِنَfromContextual gloss
الْحَلَالِthe lawfulContextual gloss
وَعَزَلَand stays awayContextual gloss
عَنِfromContextual gloss
الشُّبُهَاتِdoubtful mattersContextual gloss
وَالْمَكْرُوهَاتِand disliked actsContextual gloss
فَهُوَhe isContextual gloss
الزَّاهِدُthe asceticContextual gloss
الْحَقِيقِيُّthe true oneContextual gloss
.

It was said to Muḥammad ibn al-Ḥasan, may Allah have mercy on him: Why do you not write a book on asceticism? He said: I have written a book on commerce. Meaning: whoever earns from the lawful and avoids doubtful and disliked matters is the true ascetic.

Ruling12
1 note

وَشَرَفُand the nobility ofContextual gloss

الْعِلْمِknowledgeContextual gloss
؛ بِكَوْنِهِlies in it beingContextual gloss
وَسِيلَةًa meansContextual gloss
إِلَىtoContextual gloss
الْبِرِّpiety / righteousnessContextual gloss
وَالتَّقْوَىand God-consciousnessContextual gloss
، الَّذِيby whichContextual gloss
بِهِthrough itContextual gloss
الْمَرْءُa personContextual gloss
يَسْتَحِقُّdeservesContextual gloss
الْكَرَامَةَhonourContextual gloss
عِنْدَin the sight ofContextual gloss
اللهِAllahContextual gloss
، وَالسَّعَادَةَand felicityContextual gloss
الْأَبَدِيَّةَeternalContextual gloss
.

The nobility of knowledge lies in its being the means to piety and God-consciousness, by which a person deserves honour in the sight of Allah and eternal felicity.

Poetry8
1 note

تَعَلَّمْ فَإِنَّ الْعِلْمَ زَيْنٌ لِأَهْلِهِوَفَضْلٌ وَعُنْوَانٌ لِكُلِّ الْمَحَامِدِ وَكُنْ مُسْتَفِيدًا كُلَّ يَوْمٍ زِيَادَةً

Learn — knowledge is a crown that you wear, A mark of the noble, refined and rare; Grow every day, let your insight rise, Dive in oceans where wisdom lies. Seek out fiqh — it straightens your way, Guides your heart so you don't go astray; Leads to truth and a life upright, Keeps your goal and your aim in sight. It is light on the path when the road gets rough, A shield when trials start getting tough; One true scholar, grounded and real, Outweighs a thousand who bow and kneel.

Ruling13
1 note

وَالْعِلْمُand knowledgeContextual gloss

وَسِيلَةٌis a meansContextual gloss
إِلَىtoContextual gloss
مَعْرِفَةِknowingContextual gloss
اللهِAllahContextual gloss
وَالْبَقَاءِand eternal lifeContextual gloss
؛ وَبِقَدْرِand in proportion toContextual gloss
حُسْنِهِits excellenceContextual gloss
يَحْسُنُbecomes excellentContextual gloss
الْمَرْءُa personContextual gloss
، وَكَذَلِكَand likewiseContextual gloss
فِيwithContextual gloss
سَائِرِall otherContextual gloss
الْأَخْلَاقِvirtues / character traitsContextual gloss
: الشَّجَاعَةِcourageContextual gloss
، وَالْجُودِand generosityContextual gloss
، وَالصِّدْقِand truthfulnessContextual gloss
، وَالتَّقِيِّand pietyContextual gloss
، وَالشَّفَقَةِand compassionContextual gloss
وَغَيْرِهَاand the restContextual gloss
.

Knowledge is the means to knowing Allah and to eternal life; and in proportion to its excellence does a person become excellent. And likewise with other virtues: courage, generosity, truthfulness, piety, compassion, and the rest.

Ruling14
1 note

فَإِنَّfor indeedContextual gloss

الْكِبْرَarroganceContextual gloss
، وَالْبُخْلَand miserlinessContextual gloss
، وَالْجُبْنَand cowardiceContextual gloss
حَرَامٌare forbiddenContextual gloss
لَاnotContextual gloss
يُمْكِنُit is possibleContextual gloss
التَّحَرُّزُto guard against themContextual gloss
عَنْهَاfrom themContextual gloss
إِلَّاexceptContextual gloss
بِعِلْمِهَاby knowing themContextual gloss
، وَعِلْمُand knowingContextual gloss
مَاwhatContextual gloss
يُضَادُّهَاopposes themContextual gloss
فَيُفْتَرَضُso it is obligatoryContextual gloss
عَلَىuponContextual gloss
كُلِّeveryContextual gloss
إِنْسَانٍpersonContextual gloss
عِلْمُهَاto know themContextual gloss
.

For arrogance, miserliness, and cowardice are forbidden, and one can only guard against them by knowing them and knowing their opposites; thus it is obligatory upon every person to know them.

Definition11
1 note

وَأَمَّاas forContextual gloss

تَفْسِيرُthe definition ofContextual gloss
الْعِلْمِknowledgeContextual gloss
: فَهُوَit isContextual gloss
صِفَةٌan attributeContextual gloss
يَتَجَلَّىby which becomes clearContextual gloss
بِهَاthrough itContextual gloss
الْمَذْكُورُthe thing knownContextual gloss
لِمَنْto the one whoContextual gloss
قَامَتْpossesses / standsContextual gloss
هِيَitContextual gloss
بِهِin himContextual gloss
كَمَاasContextual gloss
هُوَit truly isContextual gloss
.

As for the definition of knowledge: it is an attribute by which the thing known becomes clear to the one who possesses it, as it truly is.

Definition12
1 note

وَالْفِقْهُand fiqhContextual gloss

: مَعْرِفَةُknowledge ofContextual gloss
دَقَائِقِthe subtle points ofContextual gloss
الْعِلْمِknowledgeContextual gloss
مَعَcombined withContextual gloss
نَوْعِa kind ofContextual gloss
عِلَاجٍpractical engagement / treatmentContextual gloss
.

Fiqh is: knowledge of the subtle points of knowledge, combined with a kind of practical engagement.

Scholar quote13
1 note

قَالَsaidContextual gloss

أَبُوAbūContextual gloss
حَنِيفَةَḤanīfaContextual gloss
رَحِمَهُmay Allah have mercy onContextual gloss
اللهُAllahContextual gloss
عَلَيْهِhimContextual gloss
: الْفِقْهُfiqh isContextual gloss
مَعْرِفَةُthe knowledge ofContextual gloss
النَّفْسِthe soul / selfContextual gloss
مَاwhatContextual gloss
لَهَاis for itContextual gloss
وَمَاand whatContextual gloss
عَلَيْهَاis against itContextual gloss
.

Abū Ḥanīfa, may Allah have mercy on him, said: Fiqh is the soul's knowledge of what is for it and what is against it.

Scholar quote14
1 note

وَقَالَand he saidContextual gloss

: مَاnotContextual gloss
الْعِلْمُknowledgeContextual gloss
إِلَّاexceptContextual gloss
لِلْعَمَلِfor actingContextual gloss
بِهِupon itContextual gloss
، وَالْعَمَلُand actionContextual gloss
إِلَّاexceptContextual gloss
لِتَرْكِfor leavingContextual gloss
الْعَاجِلِthe immediateContextual gloss
لِلْآجِلِfor the deferred / hereafterContextual gloss
.

And he said: Knowledge is only for acting upon it, and action is only for leaving the immediate in favour of the deferred.

Ruling15
1 note

فَيَنْبَغِيso it is befittingContextual gloss

لِلْإِنْسَانِfor a personContextual gloss
أَلَّاnot toContextual gloss
يَغْفُلَbe heedlessContextual gloss
عَنْaboutContextual gloss
نَفْسِهِhis soulContextual gloss
مَاwhatContextual gloss
يَنْفَعُهَاbenefits itContextual gloss
وَمَاand whatContextual gloss
يَضُرُّهَاharms itContextual gloss
فِيinContextual gloss
أُولَاهَاthis lifeContextual gloss
وَآخِرَهَاand the nextContextual gloss
، وَيَسْتَجْلِبُand to seekContextual gloss
مَاwhatContextual gloss
يَنْفَعُهَاbenefits itContextual gloss
وَيَجْتَنِبُand to avoidContextual gloss
مَاwhatContextual gloss
يَضُرُّهَاharms itContextual gloss
؛ عَقْلُهُhis intellectContextual gloss
لَاshould notContextual gloss
يَكُونُbecomeContextual gloss
حُجَّةًa proofContextual gloss
عَلَيْهِagainst himContextual gloss
فَيَزْدَادُand thus increaseContextual gloss
عُقُوبَةًhis punishmentContextual gloss
.

It is therefore incumbent upon a person not to be heedless of what benefits and harms his soul in this life and the next, to draw close to what benefits it and stay away from what harms it — lest his intellect become a proof against him and increase his punishment.

Ruling16
1 note

وَقَدْand indeedContextual gloss

وَرَدَthere have comeContextual gloss
فِيregardingContextual gloss
مَنَاقِبِthe virtues ofContextual gloss
الْعِلْمِknowledgeContextual gloss
وَفَضَائِلِهِand its meritsContextual gloss
آيَاتٌQuranic versesContextual gloss
وَأَخْبَارٌand narrationsContextual gloss
صَحِيحَةٌauthenticContextual gloss
مَشْهُورَةٌwell-knownContextual gloss
لَمْwe have notContextual gloss
نَشْتَغِلْoccupied ourselvesContextual gloss
بِذِكْرِهَاwith mentioning themContextual gloss
كَيْso thatContextual gloss
لَاnotContextual gloss
يَطُولَit becomes lengthyContextual gloss
الْكِتَابُthe bookContextual gloss
.

There are well-known authentic verses and reports regarding the virtues and excellence of knowledge; we have not occupied ourselves with mentioning them so as not to lengthen the book.